He wonders to what end you have assembled... such troops of citizens to come to him.
Catesby, che risponde Sua Grazia? Si domanda perchè avete ordinato a questa folla di cittadini di adunarsi qua senza prima aver informato Sua Grazia.
Because you didn't want billions of citizens to lose their lives, you agreed to give us information that would end this war quickly.
Dato che lei non voleva assistere alla morte di miliardi di persone, ha acconsentito a darci informazioni utili a porre fine alla guerra rapidamente.
The right of citizens to move and reside freely in another Member State should be made as easy as possible.
Il diritto dei cittadini di spostarsi e risiedere liberamente in un altro Stato membro dovrebbe essere il più semplice possibile.
The measures will guarantee the right of citizens to be interviewed, to take part in hearings and to receive legal advice in their own language during any part of a criminal proceeding, in all courts in the EU.
Le nuove norme conferiranno ai cittadini il diritto di essere sentiti, di partecipare alle udienze e di ricevere assistenza legale nella propria lingua in ogni fase del procedimento penale dinanzi a tutti i giudici dell'UE.
This is one of the main findings of a poll examining the attitudes of citizens to agriculture and the Common Agricultural Policy.
È quanto emerge da un sondaggio d'opinione teso ad analizzare l'atteggiamento del pubblico nei confronti dell'agricoltura e della politica agricola comune (PAC).
If politicians are prepared to make time during this European Year of Citizens to allow this to take place, then they can certainly count on my vote.
Se in questo anno europeo dei cittadini i politici saranno pronti a dare spazio a questo dibattito, potranno contare sul mio voto. Traduzione di Andrea De Ritis
It is completely within the rights of citizens to seek to change immigration laws.
Cercare di cambiare le leggi sull’immigrazione all’interno dei diritti dei cittadini.
He wonders to what end you have assembled Such troops of citizens to come to him.
Egli si domanda con stupore a quale scopo abbiate radunato un cosi' folto stuolo di cittadini.
Directive 2008/50/EC on ambient air quality and cleaner air for Europe requires Member States to limit the exposure of citizens to these particles.
La direttiva 2008/50/CE relativa alla qualità dell’aria ambiente e per un’aria più pulita in Europa impone agli Stati membri di limitare l'esposizione dei cittadini alle microparticelle denominate PM10.
Praise is due to those national procedures which allow the largest possible number of citizens to participate in public affairs with genuine freedom.
È poi da lodarsi il modo di agire di quelle nazioni nelle quali la maggioranza dei cittadini è fatta partecipe degli affari pubblici, in una autentica libertà.
(i) Is Directive 2006/24/EC compatible with the right of citizens to move and reside freely within the territory of Member States laid down in Article 21 TFEU?
se la direttiva 2006/24/CE sia compatibile con il diritto dei cittadini di circolare e soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri sancito dall’articolo 21 TFUE;
This includes the rights of citizens to purchase property, such as a holiday home or secondary residence.
Tale principio comprende il diritto dei cittadini di acquistare beni immobili, come ad esempio case vacanze o residenze secondarie.
17 In this case, the refusal to register the proposed ECI is an action that may impinge upon the very effectiveness of the right of citizens to submit a citizens’ initiative that is enshrined in the first paragraph of Article 24 TFEU.
17 Il fatto che, nel caso di specie, la proposta di ICE non sia stata registrata è idoneo a pregiudicare l’effettività stessa del diritto dei cittadini di presentare una loro iniziativa, sancito dall’articolo 24, primo comma, TFUE.
How will such measures sit alongside the rights of citizens to privacy or freedom of movement?
In che modo queste misure si coniugano con i diritti dei cittadini? Qual è l'equilibrio tra privacy e libertà di movimento?
Representative government assumes the right of citizens to be heard.
Un governo rappresentativo implica il diritto per i cittadini di essere ascoltati.
Data protection legislation is not about protecting the data, but about protecting the right of citizens to live without fear that information about their private lives might become public.
La legislatura sulla protezione dei dati non riguarda i dati ma il diritto dei cittadini di vivere senza la paura che informazioni della loro vita privata siano resi pubblici.
Educators play a vital role in developing the capacity of citizens to use knowledge to learn, develop and participate in our contemporary world.
Gli educatori svolgono un ruolo fondamentale nello sviluppo della capacità dei cittadini di utilizzare le conoscenze per imparare, sviluppare e partecipare al nostro mondo contemporaneo.
That in economics, political, and social sciences departments, may it be a recognized right of citizens to learn about economic visions and theories which are different than those that are dominant today.
c. Che nelle facoltà di economia e di scienze politiche e sociali sia riconosciuto diritto di cittadinanza all’insegnamento di visioni e teorie economiche diverse da quelle oggi dominanti.
The state's courts are concerned with the growing resistance of citizens to binding quarantine measures, and the quarantine requirement in Lower Saxony is currently being overturned.
I tribunali statali sono preoccupati della crescente resistenza dei cittadini alle misure di quarantena obbligatorie e il requisito della quarantena in Bassa Sassonia è attualmente in fase di annullamento.
Some advanced upgrades require a certain number of citizens to purchase.
Alcuni aggiornamenti avanzati richiedono un certo numero di cittadini per l'acquisto.
The agreement would enhance the right of citizens to access, rectify or delete data, where appropriate.
L'accordo rafforzerà il diritto dei cittadini di accedere ai dati, rettificarli o, se necessario, cancellarli.
The high demand for starter kits, with 150 million being sold in two weeks, reflected the positive reaction of citizens to their new money.
L'elevata domanda di "kit di avvio" (150 milioni di confezioni vendute in due settimane) dimostra la positiva reazione dei cittadini nei confronti della nuova moneta.
2239 It is the duty of citizens to contribute along with the civil authorities to the good of society in a spirit of truth, justice, solidarity, and freedom.
2239 È dovere dei cittadini dare il proprio apporto ai poteri civili per il bene della società in spirito di verità, di giustizia, di solidarietà e di libertà.
Entrance of transport of citizens to the protected territoryThe hospital is strictly regulated and is performed by passes.
Ingresso di trasporto di cittadini nel territorio protettoL'ospedale è rigorosamente regolamentato e viene eseguito da passaggi.
On May 18, the electoral commission declared illegal the rally at Madrid’s Puerta del Sol, as it could "affect the election campaign and the rights of citizens" to vote freely.
Il 18 maggio la commissione elettorale ha dichiarato illegale un raduno alla Puerta del Sol, a Madrid, in quanto potrebbe “influire sulla campagna elettorale”.
The new rules improve the possibility of citizens to get involved in a project and their voice to be heard.
Al contrario, le nuove regole daranno ancor più la possibilità ai cittadini di partecipare ai progetti e di far sentire la loro voce.
To begin with, all Armenian soldiers were disarmed, after which the deportation of a part of citizens to conditions unfit for living began.
Per cominciare, tutti i soldati armeni furono disarmati, dopodiché iniziò la deportazione di una parte dei cittadini in condizioni inadatte alla vita.
Meaning, the federal government could not infringe on the rights of citizens to participate in well-regulated militias.
Il governo federale non dovrebbe violare il diritto dei cittadini ad aderire a milizie ben regolamentate.
We have got to fight for the right of citizens to use strong encryption.
Dobbiamo combattere per il diritto dei cittadini ad utilizzare la criptazione.
The dystopian immigration systems being built up in first-world countries are a test of citizens to see how far you're willing to let the government go in taking away other people's rights when you think it won't happen to you.
Il sistema distopico d'immigrazione creato nei Paesi sviluppati è una prova per i cittadini per vedere quanto lascerete che il governo faccia i propri comodi negando i diritti di altre persone pensando che non accadrebbe a voi.
2.3396368026733s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?